Commit 329d937c authored by Eckhart Arnold's avatar Eckhart Arnold

syntaxtree, class Node: XML-output now puts tags and content of the innermost...

syntaxtree, class Node: XML-output now puts tags and content of the innermost node on one line for better readability
parent f2995a5e
......@@ -272,8 +272,12 @@ class Node:
content.append('\n'.join((tab + s) for s in subtree))
return head + '\n'.join(content) + tail
return head + '\n'.join([tab + dataF(s)
for s in str(self.result).split('\n')]) + tail
if head[0] == "<" and self.result.find('\n') < 0:
# for XML: place tags for leaf-nodes on one line if possible
return head[:-1] + self.result + tail[1:]
else:
return head + '\n'.join([tab + dataF(s)
for s in self.result.split('\n')]) + tail
def as_sexpr(self, src=None):
"""
......
......@@ -4,8 +4,13 @@
@ whitespace = /[\t ]*/ # Zeilensprünge zählen nicht als Leerraum
@ literalws = both # Leerraum vor und nach Literalen wird automatisch entfernt
##############################################################################
Artikel = [LEER]
§LemmaPosition [ArtikelKopf] §BedeutungsPosition §Autorinfo
§LemmaPosition [ArtikelKopf]
§BedeutungsPosition
§Autorinfo
[LEER] DATEI_ENDE
......@@ -16,7 +21,8 @@ LemmaPosition = "LEMMA" §Lemma [LemmaVarianten] §GrammatikPosition
Lemma = [_tll] WORT_KLEIN [LEER]
_tll = "*"
LemmaVarianten = "VARIANTEN" [LEER] §LVariante { TRENNER LVariante }
LemmaVarianten = "VARIANTEN" [LEER]
§LVariante { TRENNER LVariante }
[TRENNER LVZusatz] [TRENNER]
LVariante = ~/(?:[a-z]|-)+/~ # Buchstabenfolge mit Trennzeichen "-"
LVZusatz = "ZUSATZ" "sim."
......
......@@ -148,7 +148,7 @@ class MLWGrammar(GrammarBase):
DATEI_ENDE = !/./
NIEMALS = /(?!.)/
"""
source_hash__ = "5e5f53f5ef36706df8dc1ec0ecd73859"
source_hash__ = "1597e817991aba09e6a51b432d741f09"
parser_initialization__ = "upon instatiation"
COMMENT__ = r'#.*(?:\n|$)'
WSP__ = mixin_comment(whitespace=r'[\t ]*', comment=r'#.*(?:\n|$)')
......
<Artikel>
<LemmaPosition>
<Lemma>
<_tll>
*
</_tll>
<WORT_KLEIN>
facitergula
</WORT_KLEIN>
</Lemma>
<LemmaVarianten>
<LVariante>
fasc-itergula
</LVariante>
<LVariante>
fac-iet-ergula
</LVariante>
<LVariante>
fac-ist-ergula
</LVariante>
<LVariante>
fa-rcu-tergula
</LVariante>
<LVZusatz>
<:Token>
ZUSATZ
</:Token>
<:Token>
sim.
</:Token>
</LVZusatz>
</LemmaVarianten>
<GrammatikPosition>
<_wortart>
nomen
</_wortart>
<Flexionen>
<Flexion>
-ar
</Flexion>
</Flexionen>
<_genus>
f.
</_genus>
<GVariante>
<Flexionen>
<Flexion>
-us
</Flexion>
<Flexion>
-i
</Flexion>
</Flexionen>
<_genus>
m.
</_genus>
<Verweis>
beleg_id_1
</Verweis>
</GVariante>
<GVariante>
<Flexionen>
<Flexion>
-um
</Flexion>
<Flexion>
-i
</Flexion>
</Flexionen>
<_genus>
n.
</_genus>
<Verweis>
beleg_id_2
</Verweis>
</GVariante>
</GrammatikPosition>
</LemmaPosition>
<SchreibweisenPosition>
<SWTyp>
<:Token>
script.
</:Token>
</SWTyp>
<SWVariante>
<Schreibweise>
vizreg-
</Schreibweise>
<Verweis>
beleg_id_3
</Verweis>
</SWVariante>
<SWVariante>
<Schreibweise>
festregel(a)
</Schreibweise>
<Verweis>
beleg_id_4
</Verweis>
</SWVariante>
<SWVariante>
<Schreibweise>
fezdregl(a)
</Schreibweise>
<Verweis>
beleg_id_5
</Verweis>
</SWVariante>
</SchreibweisenPosition>
<BedeutungsPosition>
<Bedeutung>
<Interpretamente>
<LateinischeBedeutung>
pannus, faciale, sudarium
</LateinischeBedeutung>
<DeutscheBedeutung>
Gesichts-, Schweißtuch [usu liturg.; de re v. p. 32, 63]
</DeutscheBedeutung>
</Interpretamente>
<Belege>
<EinBeleg>
Catal. thes. Germ. 28,11 (post 851) -um III.
</EinBeleg>
<EinBeleg>
Form. Sangall. 39 p. 421,16 "munuscula ... direximus, hoc est palliolum ... ,
-as duas."
</EinBeleg>
<EinBeleg>
Catal. thes. Germ. 18,7 "-eterculi viginti quatuor".
</EinBeleg>
<EinBeleg>
Libri confrat. I app. A 6 p. 137,30 "pulpitum ... -a cocco imaginata
circumdari iussit pontifex."
</EinBeleg>
<EinBeleg>
Catal. thes. Germ. 76,15 -rulae II. 40,5 VI vizregule. 129a,5 -sterculas
II. 24,8 -itella X. 114,8 VIII fezdregle. 6,24 fasciutercule
VII. 92,6 fascercule tres. 21,20 IIII festregele.
saepe.
</EinBeleg>
</Belege>
</Bedeutung>
<Bedeutung>
<Interpretamente>
<LateinischeBedeutung>
capital, rica
</LateinischeBedeutung>
<DeutscheBedeutung>
Kopftuch
</DeutscheBedeutung>
</Interpretamente>
<Belege>
<EinBeleg>
Transl. Libor. I 32 raptis feminarum -is (fa[s]citergiis var. l.).
</EinBeleg>
<EinBeleg>
II 20 nuditatem membrorum illius (puellae) tegere festinarunt fideles
clerici et laici inprimis cum eorum -cula, dein vestibus solitis.
</EinBeleg>
</Belege>
</Bedeutung>
</BedeutungsPosition>
<Autorinfo>
<Name>
Weber
</Name>
</Autorinfo>
</Artikel>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<MLW-test>
<artikel type="einLemma">
<lemma-position>
<lemma klassisch="nein" gesichert="nein">facitergula</lemma>
<lemma-varianten>
<lemma kurz="fasc-">fascitergula</lemma>
<lemma kurz="-iet-">facietergula</lemma>
<lemma kurz="-ist-">facistergula</lemma>
<lemma kurz="-rcu-">facitercula</lemma>
<sim></sim><!--oder: --><zusatz typ="sim"></zusatz>
</lemma-varianten>
<grammatik-position>
<grammatik wortart="n" genus="f" klasse="a-ae">-ae</grammatik>
<grammatik-varianten>
<variante>
<grammatik wortart="n" genus="m" klasse="us-i">-us, -i</grammatik>
<beleg><verweis typ="intern/Zeile" ziel="facitergula_003"><!-- l. 8 --></verweis></beleg>
</variante>
<variante>
<grammatik wortart="n" genus="n" klasse="um-i">-um, -i</grammatik>
<beleg>
<verweis typ="intern/Zeile" ziel="facitergula_002"><!-- l. 6.11 = Mehrfachverweis --></verweis>
<verweis typ="intern/Zeile" ziel="facitergula_008"><!-- l. 6.11 = Mehrfachverweis --></verweis>
</beleg>
</variante>
</grammatik-varianten>
</grammatik-position>
</lemma-position>
<artikelkopf>
<schreibweisen-position>
<schreibweisen-variante>
<schreibweise typ="script">vizreg-</schreibweise>
<beleg><verweis typ="intern/Zeile" ziel="facitergula_013"></verweis></beleg>
</schreibweisen-variante>
<schreibweisen-variante>
<schreibweise typ="script">festregel(a)</schreibweise>
<beleg><verweis typ="intern/Zeile" ziel="facitergula_010"></verweis></beleg>
</schreibweisen-variante>
<schreibweisen-variante>
<schreibweise typ="script">fezdregl(a)</schreibweise>
<beleg><verweis typ="intern/Zeile" ziel="facitergula_008"></verweis></beleg>
</schreibweisen-variante>
</schreibweisen-position>
</artikelkopf>
<bedeutung-position>
<bedeutung nr="1">
<interpretament-latein>pannus, faciale, sudarium</interpretament-latein> <interpretament-deutsch>(Gesichts-, Schweiß-)Tuch</interpretament-deutsch>
<zusatz-interpretament>usu liturg.</zusatz-interpretament>
<zusatz-interpretament> de re v. <verweis>p. 32,63</verweis></zusatz-interpretament>
<verwendung-position><!-- besser: beleg-position??-->
<verwendung name="facitergula-facitergulum" id="facitergula_001"><!-- besser: beleg???-->
<autor>Catal.</autor>
<werk>thes. Germ.</werk>
<stelle>28,11</stelle>
<datierung>Post 851</datierung>
<belegtext><lemma kurz="-um">facitergulum</lemma> Ill.</belegtext>
</verwendung>
<verwendung name="facitergula-facitergulas" id="facitergula_002">
<autor>Form.</autor>
<werk>Sangall.</werk>
<stelle>39 p. 421,16</stelle>
<belegtext>munuscula ... direximus, hoc est palliolum ..., <lemma kurz="-as">facitergulas</lemma> duas.</belegtext>
</verwendung>
<verwendung name="facitergula-faciterculi" id="facitergula_003">
<autor>Catal.</autor>
<werk>thes. Germ.</werk>
<stelle>18,7</stelle>
<belegtext><lemma kurz="-eterculi">faciterculi</lemma> viginti quatuor.</belegtext>
</verwendung>
<verwendung name="facitergula-facitergula" id="facitergula_004">
<autor>Libri</autor>
<werk>confrat. I</werk>
<stelle>app. A 6 p. 137,30</stelle>
<belegtext>pulpitum ... <lemma kurz="-a">facitergula</lemma> cocco imaginata circumdari iussit <redaktion-ergaenzung>pontifex</redaktion-ergaenzung>.</belegtext>
</verwendung>
<verwendung name="facitergula-faciterulae" id="facitergula_005">
<autor>Catal.</autor>
<werk>thes. Germ.</werk>
<stelle>76,15</stelle>
<belegtext><lemma kurz="-rulae">faciterulae</lemma> Il.</belegtext>
</verwendung>
<verwendung name="facitergula-vizregule" id="facitergula_013">
<autor>Catal.</autor>
<werk>thes. Germ.</werk>
<stelle>40,5 VI</stelle>
<belegtext><lemma>vizregule</lemma>.</belegtext>
</verwendung>
<verwendung name="facitergula-facisterculas" id="facitergula_006">
<autor>Catal.</autor>
<werk>thes. Germ.</werk>
<stelle>129<hoch>a</hoch>,5</stelle>
<belegtext><lemma kurz="-sterculas">facisterculas</lemma> Il.</belegtext>
</verwendung>
<verwendung name="facitergula-facitella" id="facitergula_007">
<autor>Catal.</autor>
<werk>thes. Germ.</werk>
<stelle>24,8</stelle>
<belegtext><lemma kurz="-itella">facitella</lemma> X.</belegtext>
</verwendung>
<verwendung name="facitergula-fezdregle" id="facitergula_008">
<autor>Catal.</autor>
<werk>thes. Germ.</werk>
<stelle>114,8</stelle>
<belegtext>VIII <lemma>fezdregle</lemma>.</belegtext>
</verwendung>
<verwendung name="facitergula-fasciutercule" id="facitergula_014">
<autor>Catal.</autor>
<werk>thes. Germ.</werk>
<stelle>6,24</stelle>
<belegtext><lemma>fasciutercule</lemma> VII.</belegtext>
</verwendung>
<verwendung name="facitergula-fascercule" id="facitergula_009">
<autor>Catal.</autor>
<werk>thes. Germ.</werk>
<stelle>92,6</stelle>
<belegtext><lemma>fascercule</lemma> tres.</belegtext>
</verwendung>
<verwendung name="facitergula-festregele" id="facitergula_010">
<autor>Catal.</autor>
<werk>thes. Germ.</werk>
<stelle>21,20</stelle>
<belegtext>IIII <lemma>festregele</lemma>.</belegtext>
</verwendung>
<saepe></saepe> <!--oder: --><zusatz typ="saepe"></zusatz>
</verwendung-position>
<bedeutung-position><bedeutung></bedeutung></bedeutung-position>
</bedeutung>
<bedeutung nr="2">
<interpretament-latein>capital, rica</interpretament-latein>
<interpretament-deutsch>Kopftuch</interpretament-deutsch> <verwendung-position>
<verwendung name="facitergula-facitergulis" id="facitergula_011">
<autor>Transl.</autor>
<werk>Libor. I</werk>
<stelle>32</stelle>
<belegtext>raptis feminarum <lemma kurz="-is">facitergulis</lemma> (<lemma>fa[s]citergiis</lemma> <redaktion-ergaenzung>var. l.</redaktion-ergaenzung>).</belegtext>
</verwendung>
<verwendung name="facitergula-facitercula" id="facitergula_012">
<autor>Transl.</autor>
<werk>Libor. II</werk>
<stelle>20</stelle>
<belegtext>nuditatem membrorum illius <redaktion-ergaenzung>(puellae)</redaktion-ergaenzung> tegere festinarunt fideles clerici et laici inprimis cum eorum <lemma kurz="-cula">facitercula</lemma>, dein vestibus solitis.</belegtext>
</verwendung>
</verwendung-position>
</bedeutung>
</bedeutung-position>
<artikel-verfasser>Johannes Staub</artikel-verfasser>
</artikel>
</MLW-test>
<Artikel>
<LemmaPosition>
<Lemma>
<_tll>
*
</_tll>
<WORT_KLEIN>
facitergula
</WORT_KLEIN>
<_tll>*</_tll>
<WORT_KLEIN>facitergula</WORT_KLEIN>
</Lemma>
<LemmaVarianten>
<LVariante>
fasc-itergula
</LVariante>
<LVariante>
fac-iet-ergula
</LVariante>
<LVariante>
fac-ist-ergula
</LVariante>
<LVariante>
fa-rcu-tergula
</LVariante>
<LVariante>fasc-itergula</LVariante>
<LVariante>fac-iet-ergula</LVariante>
<LVariante>fac-ist-ergula</LVariante>
<LVariante>fa-rcu-tergula</LVariante>
<LVZusatz>
<:Token>
ZUSATZ
</:Token>
<:Token>
sim.
</:Token>
<:Token>ZUSATZ</:Token>
<:Token>sim.</:Token>
</LVZusatz>
</LemmaVarianten>
<GrammatikPosition>
<_wortart>
nomen
</_wortart>
<_wortart>nomen</_wortart>
<Flexionen>
<Flexion>
-ar
</Flexion>
<Flexion>-ar</Flexion>
</Flexionen>
<_genus>
f.
</_genus>
<_genus>f.</_genus>
<GVariante>
<Flexionen>
<Flexion>
-us
</Flexion>
<Flexion>
-i
</Flexion>
<Flexion>-us</Flexion>
<Flexion>-i</Flexion>
</Flexionen>
<_genus>
m.
</_genus>
<Verweis>
beleg_id_1
</Verweis>
<_genus>m.</_genus>
<Verweis>beleg_id_1</Verweis>
</GVariante>
<GVariante>
<Flexionen>
<Flexion>
-um
</Flexion>
<Flexion>
-i
</Flexion>
<Flexion>-um</Flexion>
<Flexion>-i</Flexion>
</Flexionen>
<_genus>
n.
</_genus>
<Verweis>
beleg_id_2
</Verweis>
<_genus>n.</_genus>
<Verweis>beleg_id_2</Verweis>
</GVariante>
</GrammatikPosition>
</LemmaPosition>
<SchreibweisenPosition>
<SWTyp>
<:Token>
script.
</:Token>
<:Token>script.</:Token>
</SWTyp>
<SWVariante>
<Schreibweise>
vizreg-
</Schreibweise>
<Verweis>
beleg_id_3
</Verweis>
<Schreibweise>vizreg-</Schreibweise>
<Verweis>beleg_id_3</Verweis>
</SWVariante>
<SWVariante>
<Schreibweise>
festregel(a)
</Schreibweise>
<Verweis>
beleg_id_4
</Verweis>
<Schreibweise>festregel(a)</Schreibweise>
<Verweis>beleg_id_4</Verweis>
</SWVariante>
<SWVariante>
<Schreibweise>
fezdregl(a)
</Schreibweise>
<Verweis>
beleg_id_5
</Verweis>
<Schreibweise>fezdregl(a)</Schreibweise>
<Verweis>beleg_id_5</Verweis>
</SWVariante>
</SchreibweisenPosition>
<BedeutungsPosition>
<Bedeutung>
<Interpretamente>
<LateinischeBedeutung>
pannus, faciale, sudarium
</LateinischeBedeutung>
<DeutscheBedeutung>
Gesichts-, Schweißtuch [usu liturg.; de re v. p. 32, 63]
</DeutscheBedeutung>
<LateinischeBedeutung>pannus, faciale, sudarium</LateinischeBedeutung>
<DeutscheBedeutung>Gesichts-, Schweißtuch [usu liturg.; de re v. p. 32, 63]</DeutscheBedeutung>
</Interpretamente>
<Belege>
<EinBeleg>
......@@ -151,12 +95,8 @@
</Bedeutung>
<Bedeutung>
<Interpretamente>
<LateinischeBedeutung>
capital, rica
</LateinischeBedeutung>
<DeutscheBedeutung>
Kopftuch
</DeutscheBedeutung>
<LateinischeBedeutung>capital, rica</LateinischeBedeutung>
<DeutscheBedeutung>Kopftuch</DeutscheBedeutung>
</Interpretamente>
<Belege>
<EinBeleg>
......@@ -174,8 +114,6 @@
</Bedeutung>
</BedeutungsPosition>
<Autorinfo>
<Name>
Weber
</Name>
<Name>Weber</Name>
</Autorinfo>
</Artikel>
\ No newline at end of file
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment