Commit 37fc3f35 authored by di68kap's avatar di68kap

- MLW Fehlerkorrekturen

parent 6dddb659
......@@ -1322,7 +1322,7 @@ class Series(NaryOperator):
i = max(1, text.index(match.regs[1][0])) if match else 1
node = Node(self, text_[:i]).init_pos(self.grammar.document_length__ - len(text_))
node.add_error('%s expected; "%s"... found!'
% (str(parser), text_[:10].replace('\n', '\\n ')),
% (parser.repr, text_[:10].replace('\n', '\\n ')),
code=Error.MANDATORY_CONTINUATION)
text_ = text_[i:]
results += (node,)
......
......@@ -78,10 +78,7 @@ class ParserBase:
@property
def repr(self) -> str:
"""Returns the parser's name if it has a name and the parser's
`ptype` otherwise. Note that for named parsers this is not the
same as `repr(parsers)` which always returns the comined name
and ptype, e.g. 'term:OneOrMore'."""
"""Returns the parser's name if it has a name and repr()"""
return self.name if self.name else repr(self)
def reset(self):
......
......@@ -34,7 +34,8 @@ BEDEUTUNG
UNTER_BEDEUTUNG proprie:
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG in univ.:
* Leg.: Burgund. Rom.; 38,1 "si quis ... nullo metu aut imperio ad pacta venire conpellitur, sed libera voluntate pactum inisse cognuscitur {eqs.}"
* Leg.: Burgund. Rom.; 38,1 "si quis ... nullo metu aut imperio ad pacta venire conpellitur,
sed libera voluntate pactum inisse cognuscitur {eqs.}"
* Ionas: Bob. Columb.; 1,17; p. 185,9 "quae {sc. ferae} ad imperium eius statim veniebant"
* Lex: Baiuv.; 1,10 "hoc {sc. lex} per inperium regis vel iudicis fiat"
* Arbeo: Emm.; 16 p. 49,17 "ex imperio principis ... in ospiti sui scuriam ... deductus est"
......@@ -44,11 +45,13 @@ BEDEUTUNG
LATEINISCH voluntas, arbitrium
DEUTSCH Wille, (willkürlicher) Beschluss
* Vita: Euch. Val. Mat.; 22 "quamvis esset Maternus magnae vir auctoritatis ..., nihil tamen ex proprio imperio quasi libera utens potestate exercuit"
* Vita: Euch. Val. Mat.; 22 "quamvis esset Maternus magnae vir auctoritatis ...,
nihil tamen ex proprio imperio quasi libera utens potestate exercuit"
UNTER_BEDEUTUNG in imag. vel translate:
* Petr. Dam.: epist.; 10 p. 131,10 "qui {lapides intus calidi} eatenus erant frigidi, post nostri (sc. aquae) tactus imperium ad calorem pristinum sunt redacti"
* Petr. Dam.: epist.; 10 p. 131,10 "qui {lapides intus calidi} eatenus erant frigidi,
post nostri (sc. aquae) tactus imperium ad calorem pristinum sunt redacti"
BEDEUTUNG
......@@ -58,7 +61,8 @@ BEDEUTUNG
UNTER_BEDEUTUNG proprie:
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG in univ.:
* Alfan.: premn. phys. prol.; 4 p. 1 "semet ipsum ... iuste privat imperio, quisquis nec se cognoscit nec ea, quibus imperat".
* Alfan.: premn. phys. prol.; 4 p. 1 "semet ipsum ... iuste privat imperio,
quisquis nec se cognoscit nec ea, quibus imperat".
* Epist.: Worm.; I 34 p. 63,1 "in maximo imperio minima est licentia {v. notam ed.}".
* Trad.: Reichersb.; 44 "Penno habebat germanum ... sub inperio et servitio adhuc domini Paldmari".
* Otto: Frising. gest.; 2,29 p. 135,15 "orbis imperium affectas {sc. Fridericus}".
......@@ -68,12 +72,16 @@ BEDEUTUNG
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG imperatorum {regum, ducum : {=> v. ibi. al.|imperator77m_4}}:
UUU_BEDEUTUNG usu communi:
* Willib.: Bonif.; 5 p. 24,1 "cum ... Carli ... ducis ... super Fresones roboratum esset imperium {eqs.}"
* Willib.: Bonif.; 5 p. 24,1 "cum ... Carli ... ducis ... super Fresones roboratum
esset imperium {eqs.}"
* Einh.: Karol.; 1 p. 3,7 "ad quos (maiores domus) summa imperii pertinebat."
* Albert. Mett.: div. temp.; 1,1 "cuius (Wicmanni) maiores magnam partem Germanie et maxime circa littora Oceani imperio {imperia var. l.} tenebant."
* Albert. Mett.: div. temp.; 1,1 "cuius (Wicmanni) maiores magnam partem Germanie
et maxime circa littora Oceani imperio {imperia var. l.} tenebant."
* Dipl.: Conr. II.; 64 p. 78,17 "Chõnradus ... ad imperium designatus Romanorum."
* Const.: imp. II; 423,10 p. 557,43 "si rex ... in imperatorem electus ... ad imperium transire voluerit {eqs.}" {persaepe} {v. et {=> p. 1395, 32|URL}}.
* Alcuin.: epist. 129; p. 191,22 "a vobis {sc. Cantuariensibus} imperii {@imperator39m_1}{imperi S1} potestas prima processit, et fidei catholicae origo exorta est."
* Const.: imp. II; 423,10 p. 557,43 "si rex ... in imperatorem electus ... ad imperium
transire voluerit {eqs.}" {persaepe} {v. et {=> p. 1395, 32|URL}}.
* Alcuin.: epist. 129; p. 191,22 "a vobis {sc. Cantuariensibus} imperii
{@imperator39m_1}{imperi S1} potestas prima processit, et fidei catholicae origo exorta est."
UUU_BEDEUTUNG in indicatione temporis:
* Cod.: Lauresh.; 290 (a. 767) "anno xv imperii domni nostri Pippini regis"
......@@ -83,9 +91,11 @@ BEDEUTUNG
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG populorum, civitatum:
* Willib.: Bonif.; 4 p. 16,17 "quae {ecclesiae} Franchorum prius in Fresia subiectae erant imperio."
* Annal.: Xant.; a. 796 "Huni cum omnibus finibus ad se pertinentibus domni regis dicioni et Francorum imperio se subdiderunt."
* Annal.: Xant.; a. 796 "Huni cum omnibus finibus ad se pertinentibus domni regis dicioni
et Francorum imperio se subdiderunt."
* Adam: gest.; 4,16 p. 244,1 "sunt et aliae {insulae} interius, quae subiacent imperio Sueonum."
* Otto Frising.: gest.; 2,13 p. 116,20 "vix ... aliquis ... vir magnus ... inveniri queat, qui civitatis suae non sequatur imperium";
* Otto Frising.: gest.; 2,13 p. 116,20 "vix ... aliquis ... vir magnus ... inveniri queat,
qui civitatis suae non sequatur imperium";
2,16 p. 118,28 "qui {marchio} pene solus ex Italiae baronibus civitatum effugere potuit imperium".
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG praelatorum ecclesiae:
......@@ -93,42 +103,55 @@ BEDEUTUNG
* Agius: vita Hath.; 3 "si ... sub abbatissae imperio eis {familiaribus} interesse mereretur."
* Vita: Liutw.; 10 "sub abbatis sui imperio se humiliavit."
* Trad.: Weihenst.; 193 "ita ut ... sub fratris lege et nomine sub abbatis imperio Deo militaret Pero."
* Chart.: Mog.; A I 2^b p. 2,34 (spur.) "possessores ... areole ... tantum abbatisse et congregationis usui, obsequio, imperio se parere cognoscant." {al}
* Chart.: Mog.; A I 2^b p. 2,34 (spur.) "possessores ... areole ... tantum abbatisse et congregationis
usui, obsequio, imperio se parere cognoscant." {al}
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG
LATEINISCH merum et mixtum (mistum) -um {i. q. iurisdictio plena q. d.}
DEUTSCH sog. hohe und niedrige Gerichtsbarkeit {de re v. HRG II. p. 333sq.}
* Dipl.: Otton. I.; 465 p. 637,18 (spur. s. XII.) "abbatibus ... concedimus merum et mistum imperium in iam dicto comitatu."
* Chart.: Stir. III; 30 p. 84,25 "concedentes {sc. imperator} ei {comiti} merum et mistum imperium."
* Innoc.: IV.; registr. B 318 p. 288,35 "comitatum ... tibi {sc. Manfredo} ... in concambium duximus concedendum ... cum honoribus, dignitatibus et hiis, que ad merum et mixtum imperium pertinent."
* Chart.: Helv.; arb. 135 p. 209,1 "dicebat Williermus praedictas dominas habere me-rum et mixtum imperium et omnimodam iurisdictionem in dicto monasterio."
* Dipl.: Otton. I.; 465 p. 637,18 (spur. s. XII.) "abbatibus ... concedimus merum et mistum
imperium in iam dicto comitatu."
* Chart.: Stir. III; 30 p. 84,25 "concedentes {sc. imperator} ei {comiti} merum et mistum
imperium."
* Innoc.: IV.; registr. B 318 p. 288,35 "comitatum ... tibi {sc. Manfredo} ...
in concambium duximus concedendum ... cum honoribus, dignitatibus et hiis,
que ad merum et mixtum imperium pertinent."
* Chart.: Helv.; arb. 135 p. 209,1 "dicebat Williermus praedictas dominas habere
merum et mixtum imperium et omnimodam iurisdictionem in dicto monasterio."
UNTER_BEDEUTUNG in imag. vel translate:
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG in univ.:
* Alcuin.: carm.; 30,2,6 "regit pupilla oculi imperio vivacis corporis actus."
* Theod. Trev.: transl. Celsi; 9 "adeo ... virtutum paedagoga, caritas, in eius pectore vigorabili imperio sceptrum obtinuit, quatenus {eqs.}"
* Carm.: var. Walther; 1,70,2 "quibus {zonis orbis} duo sat expresse patescunt imperia : mee {sc. hiemis} due terminales, tua {sc. aestatis} sola media."
* Anon.: mus. plan. Coussemaker; p. 488b "tetra reges maximum huius {sc. harmoniae} tenent imperium. al."
* Theod. Trev.: transl. Celsi; 9 "adeo ... virtutum paedagoga, caritas, in eius pectore
vigorabili imperio sceptrum obtinuit, quatenus {eqs.}"
* Carm.: var. Walther; 1,70,2 "quibus {zonis orbis} duo sat expresse patescunt
imperia : mee {sc. hiemis} due terminales, tua {sc. aestatis} sola media."
* Anon.: mus. plan. Coussemaker; p. 488b "tetra reges maximum huius {sc. harmoniae}
tenent imperium. al."
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG Dei:
* Mirac.: Gertr.; I 11 p. 471,13 "cui (Domino) est honor, virtus et {@imperator37m_1}hymperium et gloria in secula seculorum."
* Hugeb.: Wynneb.; 13 p. 117,44 "Deo gratas gero, cuius ... imperio nutata fundantur tota etheria, terrestrea, aequorea."
* Mirac.: Gertr.; I 11 p. 471,13 "cui (Domino) est honor, virtus et {@imperator37m_1}
hymperium et gloria in secula seculorum."
* Hugeb.: Wynneb.; 13 p. 117,44 "Deo gratas gero, cuius ... imperio nutata fundantur
tota etheria, terrestrea, aequorea."
* Walth. Spir.: Christoph. II; 4,28 "cuius (Dei) imperiis quadratus subiacet orbis. al."
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG
LATEINISCH gravitas, dignitas
DEUTSCH würdevolles Verhalten, Würde
* Widuk.: gest.; 2,24 "rex ... ea turbatione tanta constantia ac imperio usus est ..., acsi nichil ei difficultatis obviasset."
* Widuk.: gest.; 2,24 "rex ... ea turbatione tanta constantia ac imperio usus est ...,
acsi nichil ei difficultatis obviasset."
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG
LATEINISCH de flumine i. q. cursus
DEUTSCH Lauf
* Meginfr.: Emm.; 5 p. 976^A "cum defluentis Histri fluminis imperium sequeretur Emmerammus {eqs.}"
* Meginfr.: Emm.; 5 p. 976^A "cum defluentis Histri fluminis imperium sequeretur
Emmerammus {eqs.}"
UNTER_BEDEUTUNG meton.:
......@@ -142,9 +165,11 @@ BEDEUTUNG
* Widuk.: gest.; 1,28 "Hluthowico ... usque ad fines Illirici ... et terminos Danorum imperium erat."
* Otto Frising.: gest.;
p. 4,26 (epist. Frid. I. imp.)
"ut ... hostem utriusque {sc. orientalis et occidentalis} imperii Willehelmum potentia virtutis nostrae conterere vellemus.";
"ut ... hostem utriusque {sc. orientalis et occidentalis} imperii Willehelmum
potentia virtutis nostrae conterere vellemus.";
1,24 p. 37,12
"Romanorum principem adeunt apocrisiarii imperatoris Constantinopolitani tam confederationis vinculum ... inter duo imperia, Hesperiae videlicet et orientis, renovare cupientes quam {eqs.}" {al}.
"Romanorum principem adeunt apocrisiarii imperatoris Constantinopolitani tam confederationis
vinculum ... inter duo imperia, Hesperiae videlicet et orientis, renovare cupientes quam {eqs.}" {al}.
UUU_BEDEUTUNG
de Karolinorum vel Francorum sive sacro Romano(rum) imperio q. d.
......@@ -162,7 +187,8 @@ BEDEUTUNG
* Const.: imp. II; 72 p. 85,22
"ut tollatur ... rancoris occasio inter ecclesiam et imperium." {persaepe}.
* {fort. add.} Conc.: Karol.; A 16^B
"ut ... gentis suae institutiones legum per primatos {@imperator80m_1} inperitos (imperii L) ..., quae repperit diuturna vitiata ..., evelleret {Tassilo dux}."
"ut ... gentis suae institutiones legum per primatos {@imperator80m_1} inperitos (imperii L) ...,
quae repperit diuturna vitiata ..., evelleret {Tassilo dux}."
UUUU_BEDEUTUNG in nomine loci:
* Dipl.: Heinr. II.; 184
......@@ -170,11 +196,14 @@ BEDEUTUNG
UUUU_BEDEUTUNG spectat ad cives:
* Otto Frising.: gest.; 1,1 p. 13,7
"cuius rei novitatem {i. imperatorem a papa excommunicatum esse} eo vehementius indignatione motum suscepit imperium, quo {eqs.}"
"cuius rei novitatem {i. imperatorem a papa excommunicatum esse} eo vehementius indignatione
motum suscepit imperium, quo {eqs.}"
* Annal.: Magd.; a. 1188
"episcopus ... in gratiam imperatoris ... se et civitatem suam coram omni imperio dedit; imperator ... in presentia ... tocius imperii ... crucem accepit."
"episcopus ... in gratiam imperatoris ... se et civitatem suam coram omni imperio dedit;
imperator ... in presentia ... tocius imperii ... crucem accepit."
* Arnold. Lub.: chron.; 2,18 p. 138,8
"cum ... imperator propter nimiam superbiam suam non solum Saxonibus, sed etiam sedi apostolice et omni fere imperio exosus fuisset {eqs.}"
"cum ... imperator propter nimiam superbiam suam non solum Saxonibus, sed etiam sedi
apostolice et omni fere imperio exosus fuisset {eqs.}"
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG
......@@ -189,15 +218,19 @@ BEDEUTUNG
* Ludus: de Antichr.; p. 12^{med.}
"eos {legatos} ... dimittens ipsemet {rex Graecorum} ascendet ad imperium cantans : ‘{eqs.}’"
* {adde;; cf. Wett. Gall. {=> 15sq.|URL}} Ekkeh.: IV. pict. Sangall.; 67
"imperii {gloss. : regis} sponsam vexat satan aere tensam : hunc abigat nullus, rebachatur hians, nisi Gallus."
"imperii {gloss. : regis} sponsam vexat satan aere tensam : hunc abigat nullus,
rebachatur hians, nisi Gallus."
UUU_BEDEUTUNG in allocutione, titulo:
* Wibald.: epist.; I 219 p. 465,26
"ad gloriosam maiestatem vestram, ad sanctum et terribile imperium vestrum {i. imperatorem Graecorum} scribere audeo {sim.;; => 387 p. 817,11}."
"ad gloriosam maiestatem vestram, ad sanctum et terribile imperium vestrum
{i. imperatorem Graecorum} scribere audeo {sim.;; => 387 p. 817,11|URL}."
* Epist.: Wibald.; I 316
"imperium meum (i. imperator Graecorum) ... magnam devotionem ... erga tuam preciositatem (i. Wibaldum) obtinet {eqs.}"
* Const.: imp.; I 212,1 "quia vos consules ... in sacratissimi imperii nostri {i. Friderici} servitio excellenter enituistis." {al}.
"imperium meum (i. imperator Graecorum) ... magnam devotionem ... erga tuam
preciositatem (i. Wibaldum) obtinet {eqs.}"
* Const.: imp.; I 212,1 "quia vos consules ... in sacratissimi imperii nostri
{i. Friderici} servitio excellenter enituistis." {al}.
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG
......@@ -205,7 +238,8 @@ BEDEUTUNG
DEUTSCH Gefolge, Gefolge des Kaisers {spectat ad militiam}
* Nith.: hist.; 1,4 p. 5,21
"imperator una cum omni, quod habebat, imperio, tres reges filiique eius adversus eum cum ingenti exercitu ... Elisazam confluunt."
"imperator una cum omni, quod habebat, imperio, tres reges filiique eius adversus
eum cum ingenti exercitu ... Elisazam confluunt."
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG
......@@ -213,8 +247,10 @@ BEDEUTUNG
DEUTSCH Reichsapfel
* Ekkeh.: IV. bened.; I 31,57
"sceptra, redimicla, florea serta, imperium (gloss. : gestamen rotundum), trabea, strophium."
* Ludus: de Antichr.; p. 16ex. (c. 1160) "imperator ... tollens coronam de capite et tenens eam cum sceptro et imperio ante altare cantet : ‘{eqs.}’"
"sceptra, redimicla, florea serta, imperium (gloss. : gestamen rotundum),
trabea, strophium."
* Ludus: de Antichr.; p. 16ex. (c. 1160) "imperator ... tollens coronam de capite
et tenens eam cum sceptro et imperio ante altare cantet : ‘{eqs.}’"
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG
......
......@@ -224,7 +224,7 @@ ZEICHENFOLGE = /[\w()-]+/~
TEXTELEMENT = DEU_WORT | SEITENZAHL | ROEMISCHE_ZAHL
EINZEILER = { TEXTELEMENT | TEIL_SATZZEICHEN }+
FREITEXT = { TEXTELEMENT | SATZZEICHEN | GROSSSCHRIFT }+
MEHRZEILER = { FREITEXT | /\s+(?=[\w,;:.\(\)\-])/ }+
MEHRZEILER = { FREITEXT | /\s+(?=[\w,;:.\(\)\-])/ | /\n\s*/ }+
TR = ABS | LZ # (beliebiger) Trenner
ABS = /\s*;;?\s*/ | ZWW # Abschluss (durch Semikolon oder Zeilenwechsel)
......
......@@ -283,7 +283,7 @@ class MLWGrammar(Grammar):
TEXTELEMENT = DEU_WORT | SEITENZAHL | ROEMISCHE_ZAHL
EINZEILER = { TEXTELEMENT | TEIL_SATZZEICHEN }+
FREITEXT = { TEXTELEMENT | SATZZEICHEN | GROSSSCHRIFT }+
MEHRZEILER = { FREITEXT | /\s+(?=[\w,;:.\(\)\-])/ }+
MEHRZEILER = { FREITEXT | /\s+(?=[\w,;:.\(\)\-])/ | /\n\s*/ }+
TR = ABS | LZ # (beliebiger) Trenner
ABS = /\s*;;?\s*/ | ZWW # Abschluss (durch Semikolon oder Zeilenwechsel)
......@@ -322,7 +322,7 @@ class MLWGrammar(Grammar):
flexion = Forward()
genus = Forward()
wortart = Forward()
source_hash__ = "d2ad87ba3c55e5da7b76adfca633e702"
source_hash__ = "c0bebb58c93f0f0986f0383b6ec022ea"
parser_initialization__ = "upon instantiation"
COMMENT__ = r'(?:\/\/.*)|(?:\/\*(?:.|\n)*?\*\/)'
WHITESPACE__ = r'[\t ]*'
......@@ -345,7 +345,7 @@ class MLWGrammar(Grammar):
LZ.set(OneOrMore(Alternative(RegExp(COMMENT__), RegExp('\\s+'))))
ABS = Alternative(RegExp('\\s*;;?\\s*'), ZWW)
TR = Alternative(ABS, LZ)
MEHRZEILER = OneOrMore(Alternative(FREITEXT, RegExp('\\s+(?=[\\w,;:.\\(\\)\\-])')))
MEHRZEILER = OneOrMore(Alternative(FREITEXT, RegExp('\\s+(?=[\\w,;:.\\(\\)\\-])'), RegExp('\\n\\s*')))
FREITEXT.set(OneOrMore(Alternative(TEXTELEMENT, SATZZEICHEN, GROSSSCHRIFT)))
EINZEILER = OneOrMore(Alternative(TEXTELEMENT, TEIL_SATZZEICHEN))
TEXTELEMENT.set(Alternative(DEU_WORT, SEITENZAHL, ROEMISCHE_ZAHL))
......@@ -885,6 +885,7 @@ if __name__ == "__main__":
rel_path = file_name[len(cwd):] if file_name.startswith(cwd) else file_name
for error in errors:
print(rel_path + ':' + str(error))
print('\nLeider hat es ein paar Fehler gegeben :-(\n')
sys.exit(1)
else:
out_name = file_name[:-4] + '.html'
......@@ -893,6 +894,6 @@ if __name__ == "__main__":
f.write(result.as_xml())
f.write(HTML_LEAD_OUT)
webbrowser.open(out_name)
print("ready.")
print("Das Einlesen war erfolgreich :-)")
else:
print("Usage: MLWCompiler.py [--debug] FILENAME")
print("Aufruf: MLWCompiler.py [--debug] FILENAME")
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment