The expiration time for new job artifacts in CI/CD pipelines is now 30 days (GitLab default). Previously generated artifacts in already completed jobs will not be affected by the change. The latest artifacts for all jobs in the latest successful pipelines will be kept. More information: https://gitlab.lrz.de/help/user/admin_area/settings/continuous_integration.html#default-artifacts-expiration

Commit c3f16958 authored by eckhart's avatar eckhart
Browse files

- Moved example/MLW to separate repository

parent 045689e8
Lemma {
display:block;
font-weight:bold;
margin-bottom:0.5rem;
}
LemmaVarianten {
display:block;
color:darkgrey;
}
GrammatikPosition, SchreibweisenPosition, StrukturPosition, GebrauchsPosition,
MetrikPosition, VerwechselungsPosition, BedeutungsPosition {
display:block;
margin-top:0.5em;
}
Kategorie {
display:block;
}
Besonderheit, Gegenstand {
font-style: italic;
}
Besonderheit:after, Gegenstand:after {
content: ": "
}
Grammatik {
display: block;
margin-bottom:0.5rem;
}
GrammatikVariante {
display: block;
}
FLEX + FLEX:before {
content: ", ";
}
LemmaVariante {
display: block;
}
LemmaVariante:after {
content: " (" attr(verdichtung) ") ";
}
/* LemmaVariante + LemmaVariante:before {
content: ", ";
} */
Bedeutung {
display:block;
margin-top:0.5em;
}
U1Bedeutung {
display:block;
margin-left:1em;
}
U2Bedeutung {
display:block;
margin-left:1em;
}
U3Bedeutung {
display:block;
margin-left:1em;
}
U4Bedeutung {
display:block;
margin-left:1em;
}
U5Bedeutung {
display:block;
margin-left:1em;
}
Interpretamente {
display: block;
}
LateinischerAusdruck, DeutscherAusdruck {
font-weight: bold;
}
LateinischerAusdruck + LateinischerAusdruck:before,
DeutscherAusdruck + DeutscherAusdruck:before {
content: ", "
}
LateinischeBedeutung + DeutscheBedeutung:before {
content: " -- "
}
Bedeutungskategorie {
display:block;
font-weight:bold;
}
Bedeutungskategorie:after {
content: ": ";
}
BelegQuelle {
font-variant:small-caps;
}
Stelle {
}
BelegText {
color: darkslateblue;
}
BelegText:before {
content:"“";
}
BelegText:after {
content:"”";
}
Sonderbelege {
font-style: italic;
}
Sonderbelege:before {
content:" ("
}
Sonderbelege:after {
content: ") "
}
Zusatz {
font-style: italic;
}
Verweis {
color: blue;
text-decoration: underline;
}
pfad:after {
content: "/"
}
Stellenverzeichnis {
display:none;
}
ArtikelVerfasser {
display:block;
margin-top:1em;
font-style:italic;
}
\ No newline at end of file
LEMMA *facitergula
fascitergula
facietergula
facistergula
facitercula
{sim.}
GRAMMATIK
nomen; -ae f.
-us, -i m.: {=> ibi_1}
-um, -i n.: {=> ibi_2}
SCHREIBWEISE
script.:
vizreg-: {=> ibi_3}
festregel(a): {=> ibi_4}
fezdregl(a): {=> ibi_5}
BEDEUTUNG
LAT pannus, faciale, sudarium
DEU Gesichtstuch, Schweißtuch,
Tuch {usu liturg.}{de re v. {=> eintrag/ibi_X}}
* Catal. thes. Germ.; 28,11 (post 851) "-um III".
* Form. Sangall.; {@ibi_2} 39 p. 421,16
"munuscula ... direximus, hoc est palliolum ... , -as duas"
* Catal. thes. Germ.; 18,7 "-eterculi viginti quatuor"
* Libri confrat.; {@ibi_1} III app. A 6 p. 137,30
"pulpitum ... -a cocco imaginata circumdari iussit {pontifex}"
* Catal. thes. Germ.; {@ibi_3} 76,15 "-rulae II";
40,5 VI "vizregule"; 129a,5 "-sterculas II."; {@ibi_5} 24,8 "-itella X";
114,8 VIII "fezdreglę"; 6,24 "fasciutercule VII";
{@ibi_4} 92,6 "fascerculę tres"; 21,20 IIII "festregelę" {saepe}
BEDEUTUNG
LAT capital, rica
DEU Kopftuch
* Transl. Libor. I; 32
"raptis feminarum -is (fa[s]citergiis {var. l.})."
* Transl. Libor. II; 20
"nuditatem membrorum illius {puellae} tegere festinarunt fideles clerici
et laici inprimis cum eorum -cula, dein vestibus solitis."
AUTORIN Weber
// Der folgende Teil wird bis auf die URLs automatisch generiert!
// Kann auch in eine eigene Datei ausgelagert werden.
STELLENVERZEICHNIS fascitergula
* Form. Sangall.; 39 p. 421,16 {=> https://URL}
* Libri confrat. I; app. A 6 p. 137,30 {-} // {-} bedeutet: keine URL vorhanden
* Catal. thes. Germ.;
18,7 {=> https://URL_3}
28,11 (post 851) {=> https://URL_4}
76,15 {=> https://URL_5}
40,5 {=> https://URL_6}
129a,5 {=> https://URL_7}
24,8 {=> https://URL_8}
114,8 {=> https://URL_9}
6,24 {-}
92,6 {-}
21,20 IIII {=> https://URL_10}
Lemma {
display:block;
font-weight:bold;
margin-bottom:0.5rem;
}
LemmaVarianten {
display:block;
color:darkgrey;
}
GrammatikPosition, SchreibweisenPosition, StrukturPosition, GebrauchsPosition,
MetrikPosition, VerwechselungsPosition, BedeutungsPosition {
display:block;
margin-top:0.5em;
}
Kategorie {
display:block;
}
Besonderheit, Gegenstand {
font-style: italic;
}
Besonderheit:after, Gegenstand:after {
content: ": "
}
Grammatik {
display: block;
margin-bottom:0.5rem;
}
GrammatikVariante {
display: block;
}
FLEX + FLEX:before {
content: ", ";
}
LemmaVariante {
display: block;
}
LemmaVariante:after {
content: " (" attr(verdichtung) ") ";
}
/* LemmaVariante + LemmaVariante:before {
content: ", ";
} */
Bedeutung {
display:block;
margin-top:0.5em;
}
U1Bedeutung {
display:block;
margin-left:1em;
}
U2Bedeutung {
display:block;
margin-left:1em;
}
U3Bedeutung {
display:block;
margin-left:1em;
}
U4Bedeutung {
display:block;
margin-left:1em;
}
U5Bedeutung {
display:block;
margin-left:1em;
}
Interpretamente {
display: block;
}
LateinischerAusdruck, DeutscherAusdruck {
font-weight: bold;
}
LateinischerAusdruck + LateinischerAusdruck:before,
DeutscherAusdruck + DeutscherAusdruck:before {
content: ", "
}
LateinischeBedeutung + DeutscheBedeutung:before {
content: " -- "
}
Bedeutungskategorie {
display:block;
font-weight:bold;
}
Bedeutungskategorie:after {
content: ": ";
}
BelegQuelle {
font-variant:small-caps;
}
Stelle {
}
BelegText {
color: darkslateblue;
}
BelegText:before {
content:"“";
}
BelegText:after {
content:"”";
}
Sonderbelege {
font-style: italic;
}
Sonderbelege:before {
content:" ("
}
Sonderbelege:after {
content: ") "
}
Zusatz {
font-style: italic;
}
Verweis {
color: blue;
text-decoration: underline;
}
pfad:after {
content: "/"
}
Stellenverzeichnis {
display:none;
}
ArtikelVerfasser {
display:block;
margin-top:1em;
font-style:italic;
}
\ No newline at end of file
// http://publikationen.badw.de:9000/de/lemma/imperium
LEMMA imperium
inperium
GRAMMATIK
nomen; -i n.
SCHREIBWEISE
script.:
hym-: {=> imperator37m_1}
em-: Chron. Fred.; 2,35sqq. capit.; p. 43.; 2,36 p. 60,10.
ym-: Chart. Sangall.; A 194.
impir-: {=> impoerator38m_1}
STRUKTUR
form. sing.:
gen.:
-ri: {=> imperator39m_1} * {adde} Annal. Plac. a.; 1266; p. 516,21.
-iae: Chron. Fred.; 2,33.; p. 56,22. 2,35.
abl.:
-um: Chron. Fred.; 2,15. 2,35sqq. capit.; p. 43.
VERWECHSELBAR
confunditur c.: // gibt es überhaupt noch andere Kategorien von Verwechselungen?
imperitus: {=> imperator80m_1}
BEDEUTUNG
LATEINISCH iussum, praeceptum, mandatum
DEUTSCH Befehl, Anweisung, Auftrag
UNTER_BEDEUTUNG proprie:
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG in univ.:
* Leg. Burgund. Rom.; 38,1 "si quis ... nullo metu aut imperio ad pacta venire conpellitur,
sed libera voluntate pactum inisse cognuscitur {eqs.}"
* Ionas Bob. Columb.; 1,17; p. 185,9 "quae {sc. ferae} ad imperium eius statim veniebant"
* Lex Baiuv.; 1,10 "hoc {sc. lex} per inperium regis vel iudicis fiat"
* Arbeo Emm.; 16 p. 49,17 "ex imperio principis ... in ospiti sui scuriam ... deductus est"
{episcopus} {persaepe} {v. et {=> p. 1407, 57|URL}}
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG
LATEINISCH voluntas, arbitrium
DEUTSCH Wille, (willkürlicher) Beschluss
* Vita Euch. Val. Mat.; 22 "quamvis esset Maternus magnae vir auctoritatis ...,
nihil tamen ex proprio imperio quasi libera utens potestate exercuit"
UNTER_BEDEUTUNG in imag. vel translate:
* Petr. Dam. epist.; 10 p. 131,10 "qui {lapides intus calidi} eatenus erant frigidi,
post nostri (sc. aquae) tactus imperium ad calorem pristinum sunt redacti"
BEDEUTUNG
LATEINISCH potestas, dominatio, dicio
DEUTSCH Macht, Herrschaft, Herrschaftsgewalt {plur. sensu sing. : {=> v. ibi. al.|imperator40m_2}}
UNTER_BEDEUTUNG proprie:
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG in univ.:
* Alfan. premn. phys. prol.; 4 p. 1 "semet ipsum ... iuste privat imperio,
quisquis nec se cognoscit nec ea, quibus imperat".
* Epist. Worm.; I 34 p. 63,1 "in maximo imperio minima est licentia {v. notam ed.}".
** {verschachtelte Belege:} Trad. Reichersb.; 44 "Penno habebat germanum ... sub inperio et servitio adhuc domini Paldmari".
** Otto Frising. gest.; 2,29 p. 135,15 "orbis imperium affectas {sc. Fridericus}".
* Chart. Mekl.; 783 "quo {tempore} ... dominus Iohannes gubernavit eiusdem imperium civitatis."
{al. v. et {=> p. 1402, 47|URL}}.
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG imperatorum {regum, ducum : {=> v. ibi. al.|imperator77m_4}}:
UUU_BEDEUTUNG usu communi:
* Willib. Bonif.; 5 p. 24,1 "cum ... Carli ... ducis ... super Fresones roboratum
esset imperium {eqs.}"
* Einh. Karol.; 1 p. 3,7 "ad quos (maiores domus) summa imperii pertinebat."
* Albert. Mett. div. temp.; 1,1 "cuius (Wicmanni) maiores magnam partem Germanie
et maxime circa littora Oceani imperio {imperia var. l.} tenebant."
* Dipl. Conr. II.; 64 p. 78,17 "Chõnradus ... ad imperium designatus Romanorum."
* Const. imp. II; 423,10 p. 557,43 "si rex ... in imperatorem electus ... ad imperium
transire voluerit {eqs.}" {persaepe} {v. et {=> p. 1395, 32|URL}}.
* Alcuin. epist. 129; p. 191,22 "a vobis {sc. Cantuariensibus} imperii
{@imperator39m_1}{imperi S1} potestas prima processit, et fidei catholicae origo exorta est."
UUU_BEDEUTUNG in indicatione temporis:
* Cod. Lauresh.; 290 (a. 767) "anno xv imperii domni nostri Pippini regis"
* Trad. Frising.; 184a p. 177,7 "anno secundo imperii domni Karoli. 408 anno inperii Hludouuici vo."
* Otto Frising. gest.; 2,55 "acta sunt haec anno regni eius (Friderici) quinto, imperii secundo."
{saepe} {v. et {=> p. 1407, 24|URL}}.
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG populorum, civitatum:
* Willib. Bonif.; 4 p. 16,17 "quae {ecclesiae} Franchorum prius in Fresia subiectae erant imperio."
* Annal. Xant.; a. 796 "Huni cum omnibus finibus ad se pertinentibus domni regis dicioni
et Francorum imperio se subdiderunt."
* Adam gest.; 4,16 p. 244,1 "sunt et aliae {insulae} interius, quae subiacent imperio Sueonum."
* Otto Frising. gest.; 2,13 p. 116,20 "vix ... aliquis ... vir magnus ... inveniri queat,
qui civitatis suae non sequatur imperium";
2,16 p. 118,28 "qui {marchio} pene solus ex Italiae baronibus civitatum effugere potuit imperium".
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG praelatorum ecclesiae:
* Willib. Bonif.; 5 p. 19,3 "ut patris cuiuslibet spiritalis se subiungerent fratres imperio."
* Agius vita Hath.; 3 "si ... sub abbatissae imperio eis {familiaribus} interesse mereretur."
* Vita Liutw.; 10 "sub abbatis sui imperio se humiliavit."
* Trad. Weihenst.; 193 "ita ut ... sub fratris lege et nomine sub abbatis imperio Deo militaret Pero."
* Chart. Mog.; A I 2^b p. 2,34 (spur.) "possessores ... areole ... tantum abbatisse et congregationis
usui, obsequio, imperio se parere cognoscant." {al}
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG
LATEINISCH merum et mixtum (mistum) -um {i. q. iurisdictio plena q. d.}
DEUTSCH sog. hohe und niedrige Gerichtsbarkeit {de re v. HRG II. p. 333sq.}
* Dipl. Otton. I.; 465 p. 637,18 (spur. s. XII.) "abbatibus ... concedimus merum et mistum
imperium in iam dicto comitatu."
* Chart. Stir. III; 30 p. 84,25 "concedentes {sc. imperator} ei {comiti} merum et mistum
imperium."
* Innoc. IV.; registr. B 318 p. 288,35 "comitatum ... tibi {sc. Manfredo} ...
in concambium duximus concedendum ... cum honoribus, dignitatibus et hiis,
que ad merum et mixtum imperium pertinent."
* Chart. Helv.; arb. 135 p. 209,1 "dicebat Williermus praedictas dominas habere
merum et mixtum imperium et omnimodam iurisdictionem in dicto monasterio."
UNTER_BEDEUTUNG in imag. vel translate:
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG in univ.:
* Alcuin. carm.; 30,2,6 "regit pupilla oculi imperio vivacis corporis actus."
* Theod. Trev. transl. Celsi; 9 "adeo ... virtutum paedagoga, caritas, in eius pectore
vigorabili imperio sceptrum obtinuit, quatenus {eqs.}"
* Carm. var. Walther; 1,70,2 "quibus {zonis orbis} duo sat expresse patescunt
imperia : mee {sc. hiemis} due terminales, tua {sc. aestatis} sola media."
* Anon. mus. plan. Coussemaker; p. 488b "tetra reges maximum huius {sc. harmoniae}
tenent imperium. al."
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG Dei:
* Mirac. Gertr.; I 11 p. 471,13 "cui (Domino) est honor, virtus et {@imperator37m_1}
hymperium et gloria in secula seculorum."
* Hugeb. Wynneb.; 13 p. 117,44 "Deo gratas gero, cuius ... imperio nutata fundantur
tota etheria, terrestrea, aequorea."
* Walth. Spir. Christoph. II; 4,28 "cuius (Dei) imperiis quadratus subiacet orbis. al."
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG
LATEINISCH gravitas, dignitas
DEUTSCH würdevolles Verhalten, Würde
* Widuk. gest.; 2,24 "rex ... ea turbatione tanta constantia ac imperio usus est ...,
acsi nichil ei difficultatis obviasset."
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG
LATEINISCH de flumine i. q. cursus
DEUTSCH Lauf
* Meginfr. Emm.; 5 p. 976^A "cum defluentis Histri fluminis imperium sequeretur
Emmerammus {eqs.}"
UNTER_BEDEUTUNG meton.:
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG
LATEINISCH res publica, regnum
DEUTSCH Staat, Verwaltungs-, Regierungsgebiet, Reich
UUU_BEDEUTUNG in univ.:
* Chron. Fred.; 2,15 "Assiriorum {@imperator38m_1} impirium (imperium p. corr. 1) deletum est."
* Widuk. gest.; 1,28 "Hluthowico ... usque ad fines Illirici ... et terminos Danorum imperium erat."
* Otto Frising. gest.;
p. 4,26 (epist. Frid. I. imp.)
"ut ... hostem utriusque {sc. orientalis et occidentalis} imperii Willehelmum
potentia virtutis nostrae conterere vellemus.";
1,24 p. 37,12
"Romanorum principem adeunt apocrisiarii imperatoris Constantinopolitani tam confederationis
vinculum ... inter duo imperia, Hesperiae videlicet et orientis, renovare cupientes quam {eqs.}" {al}.
UUU_BEDEUTUNG
de Karolinorum vel Francorum sive sacro Romano(rum) imperio q. d.
(‘Karolinger-, Frankenreich bzw. sog. Heiliges Römisches Reich {de re v. LexMA. IV. {=> p. 2025sqq.|URL}}):
UUUU_BEDEUTUNG usu communi:
* Alcuin. epist.; 177 p. 292,27
"quatenus per vestram prosperitatem {i. Karolum} christianum tueatur imperium."
* Dipl. Karoli M.; 197 p. 265,14 "Karolus ... imperator Romanum gubernans imperium."
* Poeta Saxo; 4,172 "cunctos ... fines imperii servans {sc. augustus}".
* Dipl. Ludow. Iun.; 28 (spur.) "Ludowicus ... rector imperii Francorum."
* Annal. Quedl.; a. 1014 p. 543,7
"plures illorum {fratrum Corbeiensium} ... plus iusto contra ius imperii saevientes {eqs.}"
* Dipl. Frid. I.; 163 "sacro imperio et divae rei publicae consulere dememus."
* Const. imp. II; 72 p. 85,22
"ut tollatur ... rancoris occasio inter ecclesiam et imperium." {persaepe}.
* {fort. add.} Conc. Karol.; A 16^B
"ut ... gentis suae institutiones legum per primatos {@imperator80m_1} inperitos (imperii L) ...,
quae repperit diuturna vitiata ..., evelleret {Tassilo dux}."
UUUU_BEDEUTUNG in nomine loci:
* Dipl. Heinr. II.; 184
"strata imperialis, que a Summa tendit usque ad villam, que nominatur Pons Imperii."
UUUU_BEDEUTUNG spectat ad cives:
* Otto Frising. gest.; 1,1 p. 13,7
"cuius rei novitatem {i. imperatorem a papa excommunicatum esse} eo vehementius indignatione
motum suscepit imperium, quo {eqs.}"
* Annal. Magd.; a. 1188
"episcopus ... in gratiam imperatoris ... se et civitatem suam coram omni imperio dedit;
imperator ... in presentia ... tocius imperii ... crucem accepit."
* Arnold. Lub. chron.; 2,18 p. 138,8
"cum ... imperator propter nimiam superbiam suam non solum Saxonibus, sed etiam sedi
apostolice et omni fere imperio exosus fuisset {eqs.}"
UNTER_UNTER_BEDEUTUNG
LATEINISCH imperator
DEUTSCH Kaiser
UUU_BEDEUTUNG in univ.:
* Chron. Fred.; 2,62 p. 86,32 "quare ... veniens de imperio non laeteris {sc. Belisarius}?";