Commit 5d5444a0 authored by di68kap's avatar di68kap

- Regel zur Auflösung aufeinander treffender Klammern ")(" durch Semikolon "; " eingebaut.

parent 7c00857d
......@@ -6,9 +6,9 @@
{
"label": "MLW -> XML",
"type": "shell",
"command": "python3 ../MLWServer.py \"${file}\"",
"command": "python ..\\MLWServer.py \"${file}\"",
"windows": {
"command": "python3 ../MLWServer.py \"${file}\""
"command": "python ..\\MLWServer.py \"${file}\""
},
"problemMatcher": {
"owner": "mlw",
......
......@@ -18,7 +18,7 @@ SCHREIBWEISE
BEDEUTUNG pannus, faciale, sudarium -- Gesichtstuch, Schweißtuch,
Tuch; usu liturg.; de re v.: {=> eintrag/ibi_X}:
Tuch ({usu liturg.}) ({de re v.: {=> eintrag/ibi_X}}):
* CATAL. thes. Germ.; 28,11 (post 851) "#facitergul.|um III"
......
......@@ -19,7 +19,7 @@
<flexion>
<FLEX>-a</FLEX>
<TEXT>, </TEXT>
<FLEX>-um.</FLEX>
<FLEX>-um. </FLEX>
<L> </L>
</flexion>
</Grammatik>
......@@ -82,7 +82,7 @@
<Beleg>
<Quellenangabe autor="Dhuoda" werk="lib. man." class="kein_rechter_rand">
<Quelle>
<Autor>Dhuoda</Autor>
<Autor></Autor>
<L> </L>
<Werk>lib. man.</Werk>
</Quelle>
......@@ -242,15 +242,15 @@
<Variante>
<Beschreibung>unus: </Beschreibung>
<Beleg>
<Quellenangabe autor="?" werk="?" class="kein_rechter_rand error" davor=" ☠ " title="Quellenangabe kann kein Autor und Werk zugeordnet werden!" err="35:19: Error (5030): Quellenangabe kann kein Autor und Werk zugeordnet werden!">
<Quellenangabe autor="Otto Frising." werk="gest." class="kein_rechter_rand">
<BelegStelle>
<Stelle davor=" ☠ " class="error" title="Stellenangabe 'p. 12,1.6.' ohne vorherige Autorangabe!" err="35:19: Error (5010): Stellenangabe 'p. 12,1.6.' ohne vorherige Autorangabe!35:19: Error (5030): Quellenangabe kann kein Autor und Werk zugeordnet werden!">p. 12,1.6.</Stelle>
<Stelle>p. 12,1.6.</Stelle>
</BelegStelle>
<L> </L>
<BelegStelle>
<FesterZusatz>adde</FesterZusatz>
<L> </L>
<Stelle davor=" ☠ " class="error" title="Stellenangabe 'p. 1632,47.' ohne vorherige Autorangabe!" err="35:38: Error (5010): Stellenangabe 'p. 1632,47.' ohne vorherige Autorangabe!">p. 1632,47.</Stelle>
<Stelle>p. 1632,47.</Stelle>
</BelegStelle>
</Quellenangabe>
</Beleg>
......@@ -378,6 +378,7 @@
<DeutschesWort>Unterwelt</DeutschesWort>
</DeutscherAusdruck>
<TEXT>,</TEXT>
<L> </L>
<DeutscherAusdruck>
<DeutschesWort>Verstorbene</DeutschesWort>
<L> </L>
......@@ -669,7 +670,7 @@
<Grammatik>
<wortart verdichtung="comparativ" class="versteckt" wortart="comparativ">comparativ</wortart>
<flexion>
<FLEX>-ius.</FLEX>
<FLEX>-ius. </FLEX>
<L> </L>
</flexion>
</Grammatik>
......@@ -993,7 +994,7 @@
<TEXT>consumit.</TEXT>
</BelegText>
<L> </L>
<Zusatz>(v. notam ed.)</Zusatz>
<Zusatz>(v. notam ed.).</Zusatz>
</BelegStelle>
</Quellenangabe>
</Beleg>
......@@ -1015,7 +1016,7 @@
<TEXT>Franci ... quidam Widonem ..., quidam Odonem in regno statuere volunt.</TEXT>
</BelegText>
<L> </L>
<Zusatz>(v. notam ed.)</Zusatz>
<Zusatz>(v. notam ed.).</Zusatz>
</BelegStelle>
</Quellenangabe>
</Beleg>
......@@ -1876,6 +1877,7 @@
<TEXT></TEXT>
<DeutschesWort>schwächer</DeutschesWort>
<TEXT>,</TEXT>
<L> </L>
<DeutschesWort>unterlegen</DeutschesWort>
</DeutscheBedeutung>
</Interpretamente>
......@@ -1951,7 +1953,7 @@
<TEXT>cui ille in pauperum opitulatione </TEXT>
<BelegLemma verdichtung="-r" lemma="inferior">-r</BelegLemma>
<L> </L>
<TEXT>aut in nudium habitu tardior?.</TEXT>
<TEXT>aut in nudium habitu tardior?</TEXT>
</BelegText>
</BelegStelle>
</Quellenangabe>
......@@ -2658,7 +2660,7 @@
<TEXT>relliquiis, quas </TEXT>
<BelegLemma verdichtung="-s" lemma="inferius">-s</BelegLemma>
<TEXT> subnectere mens est </TEXT>
<Zusatz>eqs. (cf. 15,33sqq.)</Zusatz>
<Zusatz>eqs. (cf. 15,33sqq.).</Zusatz>
</BelegText>
</BelegStelle>
</Quellenangabe>
......@@ -2827,7 +2829,7 @@
<flexion>
<FLEX>-a</FLEX>
<TEXT>, </TEXT>
<FLEX>-um.</FLEX>
<FLEX>-um. </FLEX>
<L> </L>
</flexion>
</Grammatik>
......@@ -2874,6 +2876,7 @@
<TEXT></TEXT>
<DeutschesWort>unterster</DeutschesWort>
<TEXT>,</TEXT>
<L> </L>
<DeutscherAusdruck>
<DeutschesWort>ganz</DeutschesWort>
<L> </L>
......@@ -3209,6 +3212,7 @@
<DeutschesWort>auf</DeutschesWort>
</DeutscherAusdruck>
<TEXT>,</TEXT>
<L> </L>
<DeutschesWort>vollständig</DeutschesWort>
</DeutscheBedeutung>
</Interpretamente>
......@@ -3815,7 +3819,7 @@
<Beleg>
<Zusatz>fort. add.:</Zusatz>
<L> </L>
<Quellenangabe autor="Mappae Clavic." werk="Quir.">
<Quellenangabe autor="Mappae Clavic." werk="">
<Quelle>
<Autor>Mappae Clavic.</Autor>
</Quelle>
......@@ -4298,7 +4302,7 @@
</Beleg>
<Beleg>
<L> </L>
<Quellenangabe autor="Waltharius" werk="carm." class="kein_rechter_rand">
<Quellenangabe autor="Waltharius" werk="" class="kein_rechter_rand">
<Quelle>
<Autor>Waltharius</Autor>
</Quelle>
......@@ -4383,7 +4387,7 @@
<Stelle>37 p. 79,23</Stelle>
<L> </L>
<BelegText>
<TEXT>ubi ... ille imus dulcis in amore gradus?.</TEXT>
<TEXT>ubi ... ille imus dulcis in amore gradus?</TEXT>
</BelegText>
</BelegStelle>
</Quellenangabe>
......@@ -4519,7 +4523,7 @@
</Quellenangabe>
</Beleg>
<Beleg>
<Quellenangabe autor="Ysengrimus" werk="cod. Vat.">
<Quellenangabe autor="Ysengrimus" werk="">
<Quelle>
<Autor>Ysengrimus</Autor>
</Quelle>
......@@ -4578,7 +4582,7 @@
<Grammatik>
<wortart verdichtung="comparativ" class="versteckt" wortart="comparativ">comparativ</wortart>
<flexion>
<FLEX>-ius.</FLEX>
<FLEX>-ius. </FLEX>
<L> </L>
</flexion>
</Grammatik>
......
This diff is collapsed.
......@@ -63,7 +63,7 @@ BEDEUTUNG interrumpere, intermittere -- unterbrechen, aussetzen:
BEDEUTUNG interponere, inserere -- dazwischenstellen, (dazwischen) einfügen, einschieben {(in; intrans. i. q. interesse, interpositum esse -- dazwischen lieghen, stehen)}:
BEDEUTUNG interponere, inserere -- dazwischenstellen, (dazwischen) einfügen, einschieben (in); {intrans. i. q.} interesse, interpositum esse -- dazwischen lieghen, stehen:
* AMALAR. ord. antiph.; 70,1 "nolui his {(antiphonis)} #interpola.|re officia sanctorum, ut {eqs.}"
......
LEMMA interpolo
GRAMMATIK
verb; -avi, -atum, -are
SCHREIBWEISE
script. et form.:
-ll(o; {per contam. c.} interpellare {ut vid.}): {=> interpolo_1a; interpolo_1b}
partic. perf. -let(us): {=> interpolo_2}
form. coniug. IV. ({per contam. c.} polire): {=> interpolo_3a; interpolo_3b}
BEDEUTUNG interponere, inserere -- dazwischenstellen, (dazwischen) einfügen, einschieben (in); {intrans. i. q.} interesse, interpositum esse -- dazwischen lieghen, stehen:
* AMALAR. ord. antiph.; 70,1 "nolui his {(antiphonis)} #interpola.|re officia sanctorum, ut {eqs.}"
* HUCBALD. Leb.; 14 p. 364,3 (ed. Pertz) "cum nullius pene temporis #interpol.|ent spatia."
* ABBO FLOR. calc.; 3,79 p. 121,26 "dum in duplis II et triplis III, in quadruplis IIII supercrescunt, firmum esst, quod in quincuplis V et in sescuplis VI ad #interpol.|andum (interpellandum {var. l.}) augebuntur."
* ORD. coron. imp.; 18,31 "#interpola.|ta (#interpo.|llata {@ interpolo_1a}, interpellata {sim. var. l.}) ... {!cantilena} coram altari ... presentatur {(sc. inunctus)} domino pape ((19,24. {ibid. al.}))"
AUTOR Niederer
LEMMA irreptio
LEMMA irreptio
(inr-)
......@@ -6,7 +6,7 @@ GRAMMATIK
subst.; -onis f.
BEDEUTUNG actio subeundi, obreptio (furtiva, illicita) -- das Einschleichen, (heimliche, unbefugte) Eindringen, Herankommen (zu, an) ({usu attrib {=> ziel}}):
BEDEUTUNG actio subeundi, obreptio (furtiva, illicita) -- das Einschleichen, (heimliche, unbefugte) Eindringen, Herankommen (zu, an) {(usu attrib {=> ziel})}:
UNTER_BEDEUTUNG proprie:
......@@ -27,7 +27,6 @@ BEDEUTUNG actio subeundi, obreptio (furtiva, illicita) -- das Einschleichen, (h
sub nomine furis infamari, cuius furtivam #irreption.|em non expavit imitari;"
{loci spectant ad Vulg. Ioh. 10,1}))."
AUTOR Niederer
......
DHParser-submodule @ 6c236e48
Subproject commit 75324a6fb772a85b63af46507ddee02f3e76191a
Subproject commit 6c236e48ba91308f0fd646a428a1d800b6d9a64a
- Kein abschließender Punkt nach Fragezeichen (oder Ausrufezeichen).
- Kein abschließender Punkt nach Fragezeichen (oder Ausrufezeichen). ERLEDIGT
- Sekundärtexte: Wie Primärquellen Autornamen komplett groß geschrieben. Bestimmung der Sekundärquellen als solche anhand von Listen. Auflösung von Mehrdeutigkeiten mit $-Zeichen.
......@@ -11,4 +11,4 @@
- Schließende und öffnende Klammer, die aufeinander folgen, sollten durch ein Semikolon ersetzt werden.
- Sync & Share - Lösung
......@@ -167,7 +167,7 @@ Anhänger = ZWW "ANHÄNGER" [LZ] §Bedeutungsangabe BelegPosition
Bedeutungsangabe = "OHNE" | (Interpretamente | Klassifikation) [Nebenbedeutungen] §":"
Nebenbedeutungen = { [ZW] ";" [ZW] [/\(/~] (Interpretamente [NBVerweise] | Klassifikation [NBVerweise]) [/\)/~] }+
NBVerweise = ":" { [ZW] <Verweise [[ZW] Zusatz]> }+
Klassifikation = [Zusatz [ZW]] { Kategorienangabe [<Zusatz|ZW>] }
Klassifikation = [Zusatz [ZW]] { Kategorienangabe [<Verweise|Zusatz|ZW>] }
Kategorienangabe = { EINZEILER [<BelegText|Lemmawort>] [ZW] }+
# Bedeutungsabschluss = ":" # VERALTET: &(/$/|{/\n/~}+ /\*|UNTER|UU/)
......
This diff is collapsed.
......@@ -123,7 +123,7 @@ class MLWGrammar(Grammar):
opus = Forward()
wortart = Forward()
wortarten = Forward()
source_hash__ = "b876bcad378dbca3fa61ce79f47ed75b"
source_hash__ = "517a6b328e1961a6908916e843724d0d"
static_analysis_pending__ = [True]
parser_initialization__ = ["upon instantiation"]
VerweisKern_err_msg__ = [(re.compile(r'[^|]*}'), 'Kein gültiges Verweisziel: "{1}" oder Platzhalter "|-" fehlt nach Alias!'), (re.compile(r'=>'), 'Kein gültiger Verweis "{1}". Mglw. ein Verweiszeichen "=>" zuviel.'), ('', 'Kein gültiger Verweis: "{1}"')]
......@@ -256,7 +256,7 @@ class MLWGrammar(Grammar):
LateinischeBedeutung.set(Series(LateinischerAusdruck, ZeroOrMore(Series(Series(Token(","), wsp__), LateinischerAusdruck))))
Interpretamente = Series(Option(Series(Zusatz, Option(ZW))), Option(LateinischeBedeutung), Option(Series(Option(Series(RegExp(','), wsp__)), Option(ZW), Zusatz)), Series(Option(ZW), Series(Token("--"), wsp__), Option(ZW)), Option(Series(Zusatz, Option(ZW))), DeutscheBedeutung, Option(Series(Option(Series(RegExp(','), wsp__)), Option(ZW), Zusatz)), mandatory=4)
Kategorienangabe = OneOrMore(Series(EINZEILER, Option(SomeOf(BelegText, Lemmawort)), Option(ZW)))
Klassifikation = Series(Option(Series(Zusatz, Option(ZW))), ZeroOrMore(Series(Kategorienangabe, Option(SomeOf(Zusatz, ZW)))))
Klassifikation = Series(Option(Series(Zusatz, Option(ZW))), ZeroOrMore(Series(Kategorienangabe, Option(SomeOf(Verweise, Zusatz, ZW)))))
NBVerweise = Series(Series(Token(":"), wsp__), OneOrMore(Series(Option(ZW), AllOf(Verweise, Option(Series(Option(ZW), Zusatz))))))
Nebenbedeutungen = OneOrMore(Series(Option(ZW), Series(Token(";"), wsp__), Option(ZW), Option(Series(RegExp('\\('), wsp__)), Alternative(Series(Interpretamente, Option(NBVerweise)), Series(Klassifikation, Option(NBVerweise))), Option(Series(RegExp('\\)'), wsp__))))
Bedeutungsangabe = Alternative(Series(Token("OHNE"), wsp__), Series(Alternative(Interpretamente, Klassifikation), Option(Nebenbedeutungen), Series(Token(":"), wsp__), mandatory=2, err_msgs=Bedeutungsangabe_err_msg__))
......@@ -1478,7 +1478,8 @@ remove_class = partial(remove_token_from_attr, attribute='class')
#RX_FULLSTOP = re.compile(r'[.!?][)\]´’\'"]')
RX_FULLSTOP = re.compile(r'[.!?][\]´’\'"]') # nach Runden Klammern wird doch ein Punkt gesetzt
RX_FULLSTOP = re.compile(r'[.!?][´’\'"]') # nach Klammern wird doch ein Punkt gesetzt!
RX_ADJACENT_BRACKTES = re.compile(r'\)\s*\(')
class AusgabeTransformation(TreeProcessor):
......@@ -1696,7 +1697,7 @@ class AusgabeTransformation(TreeProcessor):
'danach'-Attribut einen abschließenden Punkt an, sofern der Text
des Knotens nicht schon mit einem Punkt endet."""
ende = node.content.rstrip()[-2:]
if ende[-1:] != '.' and not RX_FULLSTOP.match(ende): # ende not in ['.)', '.]', '.´', ".'", '."']:
if ende[-1:] not in '.!?' and not RX_FULLSTOP.match(ende):
self.unmittelbar_danach(node, '.')
def on_Artikel(self, node):
......@@ -1961,6 +1962,27 @@ class AusgabeTransformation(TreeProcessor):
self.abschließender_Punkt(node)
return node
def ersetze_angrenzende_Klammern(self, common_ancestor):
"""Ersetze Fälle wir (usu liturg.)(de re v.) durch (usu liturg; de re v.)"""
content = common_ancestor.content
for m in RX_ADJACENT_BRACKTES.finditer(content):
a, b = m.span()
closing_nd = common_ancestor.locate(a)
opening_nd = common_ancestor.locate(b - 1)
# ersetze schließende Klammer durch Semikolon ";"
s = closing_nd.result
i = s.rfind(')')
delimiter = "; " if b - a == 2 else ";"
closing_nd.result = s[0:i] + delimiter + s[i+1:]
# beseitige öffnende Klammer
if opening_nd.result == "(":
parent = common_ancestor.find_parent(opening_nd)
parent.result = tuple(nd for nd in parent.children if nd != opening_nd)
else:
s = opening_nd.result
i = s.find('(')
opening_nd.result = s[0:i] + s[i+1:]
def on_Nebenbedeutungen(self, node):
content = node.content.strip()
if not (content.startswith('(') and content.endswith(')')):
......@@ -1988,16 +2010,8 @@ class AusgabeTransformation(TreeProcessor):
if trenner:
result.append(Node('TEXT', trenner.pop()))
node.result = tuple(result)
# for i in range(len(node.children) - 1):
# if node.children[i].tag_name in ('Interpretamente', 'Klassifikation'):
# pred_idx = i
# for k in range(i + 1, len(node.children)):
# if node.children[k].tag_name == 'NBVerweise':
# self.danach(node.children[i], ': ')
# pred_idx = k
# elif node.children[k].tag_name in ('Interpretamente', 'Klassifikation'):
# self.danach(node.children[pred_idx], '; ')
# break
if len(self.context) >= 2:
self.ersetze_angrenzende_Klammern(self.context[-2])
return node
def on_Bedeutungsangabe(self, node):
......@@ -2371,8 +2385,11 @@ if __name__ == "__main__":
CONFIG_PRESET['ast_serialization'] = "S-expression"
finalize_presets()
BEISPIEL = os.path.join('facitergula', 'fascitergula.mlw')
# BEISPIEL = "99_test_SPIELWIESE.ini"
##############################################################################
##############################################################################
BEISPIEL = os.path.join('interpolo', 'interpolo-test.mlw')
##############################################################################
##############################################################################
grammar_path = os.path.abspath(__file__).replace('Compiler.py', '.ebnf')
parser_update = False
......
[match:BedeutungsPosition]
M1: """
BEDEUTUNG pannus, faciale, sudarium --
Gesichts-, Schweißtuch {usu liturg.: de re v. p. 32, 63}:
* CATAL. thes. Germ.; 28,11 (post 851) "#facitergulum III" """
[match:Bedeutungsangabe]
M1: """capital, rica -- Kopftuch:"""
M2: """de Karolinorum vel Francorum sive sacro Romano(rum) imperio q. d.
(‘Karolinger-, Frankenreich bzw. sog. Heiliges Römisches Reich {de re v. LexMA. IV. {=> p. 2025sqq.|URL}}):"""
M3: """incolae inferni, mortui -- Bewohner der Unterwelt,
Verstorbene {(in imag.: {=>l. 58.|-}; fort. meton. de inferno: {=>l_55_62})}:"""
M4: """katýteroß -- tiefer (gelegen), darunterliegend, Unter-:"""
M5: """{spectat ad sonos, modos i. q.} gravior -- tiefer {(usu mus.)}:"""
M6: """spectat ad sonos ({modos i. q.} gravior -- tiefer {(usu mus.)}):"""
M7: """adi. in iunctura "mare #infer|um" de mare Tyrrheno (de re v. Allg.
Encyklopädie d. Wissenschaften u. Künste. II/18. 1840. p. 158sq.):"""
M8: """{fort. add.} pro cognomento;
‘Ungefug’{; cf. Lexer, Mittelhochdt. Handwb. II. p. 1882 s. v. ungevuoge. M. Gottschald,
R. Schützeichel, Dt. Namenkunde. 51982. p. 502. A. Heintze, P. Cascorbi.
71933. p. 491^A}:"""
M9: """{fort. add.} pro cognomento;
‘Ungefug’{; cf. Lexer, Mittelhochdt. Handwb.; II. p. 1882 s. v. "ungevuoge" M. Gottschald,
R. Schützeichel, Dt. Namenkunde. 51982. p. 502. A. Heintze, P. Cascorbi.
71933. p. 491^A}:"""
M10: """de febre ardente ('hitziges Fieber') {v. {=> causon p. 413,2|-}}:"""
M11:"""fomes -- Brennstoff, 'Nahrung' {v. {=>incendium_10} {=>incentrix p. 1531,6 |-}}:"""
M12: """corripere, aggravare -- befallen, plagen, quälen;
{mediopass. i. q.} laborare -- leiden (an);
absol. vel ellipt.: {=> infesto_1}:"""
M13: """impedire -- hindern;
{absol. vel ellipt. i. q.} oppositum esse --
hinderlich sein, entgegenstehen:"""
M14: """corripere, aggravare -- befallen, plagen, quälen;
{mediopass. i. q.} laborare -- leiden (an); absol. vel ellipt.: {=> infesto_1}:"""
M15: """{proprie} incensio -- Brand:"""
M16: """in malam partem de hominibus, diabolo fere i. q. insusurratio -- etwa: Einflüsterung:"""
M17: """in bonam partem de #inspiration.|e divina, a Deo dispensata:"""
[ast:Bedeutungsangabe]
M15: """(Bedeutungsangabe
(Interpretamente
(Zusatz
"proprie"
)
(L
" "
)
(LateinischeBedeutung
(LateinischesWort
"incensio"
)
)
(L
" "
)
(DeutscheBedeutung
(DeutschesWort
"Brand"
)
)
)
)"""
[match:Klassifikation]
M1: """de Karolinorum vel Francorum sive sacro Romano(rum) imperio q. d.
(‘Karolinger-, Frankenreich bzw. sog. Heiliges Römisches Reich {de re v. LexMA. IV. {=> p. 2025sqq.|URL}})"""
M2: """iur. de lenioribus delictis iudicandis [‘niedere Gerichtsbarkeit’]"""
M3: """de hominibus {(de Fortuna: {=>l. 30|-})}"""
[fail:Klassifikation]
F1: """capital, rica -- Kopftuch"""
[match:Interpretamente]
M1: """capital, rica -- Kopftuch"""
M2: """capital, rica
-- Kopftuch"""
M3: """fomes -- Brennstoff, 'Nahrung' {v. {=>incendium_10} {=>incentrix p. 1531,6 |-}}"""
[match:LateinischeBedeutung]
M1: """pannus, faciale, sudarium"""
M2: """capital, rica"""
M3: """qui (solo) intellectu percipitur"""
[match:DeutscheBedeutung]
M1: """Gesichts-, Schweißtuch {usu liturg.: de re v. p. 32, 63}"""
M2: """Kopftuch"""
M3: """Gefolge, Gefolge (des Kaisers) {spectat ad militiam}"""
M4: """Wille, (willkürlicher) Beschluss"""
M5: """der
(ausschließlich) mit dem Intellekt begriffen werden kann
{de re v. LThK. 3V. p. 551 s. v. ‘Intelligibel’}"""
M6: "vollständig, 'komplett', ganz, gesamt, unvermindert"
M7: "unten (angegeben, aufgeführt; {usu praed. sensu adv.: {=> l. 44|-}})"
M8: "{etwa:} innerer"
M9: "(Halb-, Binnenhalb-, Binnen-)Insel"
M10: "Halb-, Binneninsel"
M11: """Gesichtstuch,
Tuch"""
[ast:DeutscheBedeutung]
M11: (DeutscheBedeutung (DeutschesWort "Gesichtstuch") (:Token ",") (L " ") (DeutschesWort "Tuch"))
[match:Nebenbedeutungen]
M1: "; usu liturg.; {de re v. {=> ziel|-}}"
M2: "; usu liturg.{; de re v. {=> ziel|-}}"
[ast:Nebenbedeutungen]
M1: """'(Nebenbedeutungen (L " ") (Klassifikation "usu liturg.") (L " ") (Zusatz (TEXT "de re v. ") (L " ") (Verweise (Verweis (alias "ziel")))))'"""
M2: """'(Nebenbedeutungen (L " ") (Klassifikation (TEXT "usu liturg.") (Zusatz (TEXT "; de re v. ") (L " ") (Verweise (Verweis (alias "ziel"))))))'"""
[match:FreierZusatz]
M99: "{v. {=>incendium_10} {=>incentrix p. 1531,6 |-}}"
[match:Nebenbedeutungen]
M1*: """; usu liturg.; {de re v. {=> eintrag/ibi_X}}"""
[match:Kategorienangabe]
M1: "de re v."
[match:Bedeutungsangabe]
M1: """pannus, faciale, sudarium -- Gesichtstuch, Schweißtuch,
Tuch; usu liturg.; usu xyz; {de re v. {=> eintrag/ibi_X}}:"""
M1: """pannus, faciale, sudarium -- (Gesichts-, Schweiß-)Tuch; usu liturg.; {de re v. {=> eintrag/ibi_X}}:"""
M1b:"""pannus, faciale, sudarium -- (Gesichts-, Schweiß-)Tuch; {(usu liturg.)}; de re v. {=> eintrag/ibi_X}:"""
M2: """interponere, inserere -- dazwischenstellen, (dazwischen) einfügen, einschieben (in); {intrans. i. q.} interesse, interpositum esse -- dazwischen lieghen, stehen:"""
M3: """spectat ad sonos; {modos i. q.} gravior -- tiefer {(usu mus.)}:"""
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment